陈羽 Chen Yu

       
   
   
   
   
   

立冬

„Winterbeginn“

   
   
我还在欣赏秋天的银杏叶 Ich genieße noch die Ginkgo Blätter im Herbst
一场雨湿透了闲情 Da durchnässt ein Regenguss meine gelöste Stimmung
我的脊背感觉到了冷 Mein Rücken fühlt sich kalt an
像一场分别 Wie ein Abschied
一朵雪花露出白色的芽 Eine Schneeflocke zeigt ihre weiße Knospe
瞬间,秋天成了旧物 Im Handumdrehen ist der Herbst zu einem altmodischen Mann geworden
许多斑驳的影生出了锈 Viele gesprenkelte Schatten haben Rost angesetzt
宛如古迹中的铜器 Wie Bronzegefäße aus dem Altertum
世事也旧了很多 Der Lauf der Welt ist auch viel älter geworden
从前的路,记忆中的脸 Die früheren Straßen oder ein Gesicht in meiner Erinnerung
在冷的气息中 Werden in diesem kalten Hauch
越来越模糊 Immer verschwommener